КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 717006 томов
Объем библиотеки - 1427 Гб.
Всего авторов - 275571
Пользователей - 125284

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

чтун про Видум: Падение (Фэнтези: прочее)

Очень! очень приличная "боярка"! Прочёл все семь книг "запоем". Не уступает качеством сюжета ни Демченко Антону, ни Плотников Сергею, ни Ильину Владимиру. Lena Stol - респект за "открытие" талантливого автора!!!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Калинин: Блаженный. Князь казачий! (Попаданцы)

Написано на уровне детсада. Великий перерожденец и врун. По мановению руки сотня людей поднимается в воздух, а может и тысячи. В кучу собран казачий уклад вольных и реестровых казаков, княжества и рабы. 16 летний князь командует атаманами казачьего войска. Отпускает за откуп врагов, убивших его родителей. ГГ у меня вызывает чувство гадливости. Автор с ГГ развлекает нас текстами казачьих песен. Одновременно обвиняя казаков

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Михаил Самороков про Владимиров: Сармат (Боевая фантастика)

Говно.
Косноязычно, неграмотно, примитивно.
Перед прочтением сжечь

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Khan77 про Павел: Ага, вот я тут (Попаданцы)

Добавить на полку

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Ангелов: Эсминцы и коса смерти. Том 1 (Альтернативная история)

Мне не понравился стиль написания - сухой и насквозь казённый. Не люблю книги канцеляристов.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Война Кортни [Уилбур Смит] (fb2) читать постранично, страница - 167


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

заключены в тюрьму за приказ об отступлении на русском фронте. Короче говоря, мы получили известие в германской армии. Они пришли и прогнали эсэсовцев, а нас привели сюда.- Он усмехнулся. - Группа генералов немцев решила спокойно пережить войну. Мы скорее ворвались в их отпуск.


- Через несколько дней немцы исчезли. Осмелюсь сказать, что они планировали незаметно вернуться домой к своим семьям, а не стать военнопленными. Я пошел посмотреть, не могу ли я привести наших американских кузенов. Некоторые из них нуждались в медицинской помощи, один или два довольно серьезно. Боюсь, я не успел принести ее вовремя. А вот и Питер . . .”


Черчилль помахал рукой очкарику в плохо сидящем костюме и поманил его к себе. - Питер, - сказал он. - Познакомьтесь С Капитаном Кортни. Она из FANY. Проделала весь этот путь из Англии, чтобы найти тебя.”


Питер Черчилль пожал ей руку. “А где именно в Англии?- спросил он. Он казался рассеянным.


“Бейкер-стрит . . . по приказу бригадира Губбинса.”


“Разве вы не собираетесь тайно пожать друг другу руки?- С усмешкой спросил Джек.


- Послушай, Кортни, мне очень жаль, но сейчас я не могу говорить. Что-то случилось.- Он посмотрел на Джека. - Это фон Меербах - док думает, что он близок к концу.”


Шафран издала сдавленный крик.


“Послушай, с тобой все в порядке?- Спросил Питер.


Ее лицо внезапно посерело, глаза расширились, и она схватила его за руку. “Вы сказали - фон Меербах?”


“Да, но с какой стати? . . ?”


- Герхард фон Меербах?”


- Боже мой, - сказал Джек. “Ты тоже его не ищешь?”


“Я должна его увидеть!- она плакала. - Пожалуйста, я умоляю тебя. Отведи меня к нему сейчас же!”


Этот момент был предсказан заранее. Прошло четыре года с тех пор, как Шафран поднялась на вершину горы, возвышавшейся над равнинами земель ее отца. Там она посоветовалась с Лусимой, королевой племени и колдуньей, в честь которой было названо поместье. Потерявшись в материальном мире, в трансе второго видения, почтенная провидица сказала ей: "Ты будешь идти рядом со смертью, но ты будешь жить. Ты будешь искать его, но если он когда-нибудь будет найден, то только тогда, когда ты прекратишь свои поиски, и если ты увидишь его, ты не узнаешь его, потому что он будет безымянным и неизвестным, и если твои глаза упадут на его лицо, они не увидят его, потому что они не будут знать, что это его лицо. И если он жив, то это будет как если бы он был мертв. И все же ... . . и все же ... . . ты должна продолжать поиски, ибо если он должен быть спасен, только ты можешь спасти его.”


Теперь, стоя в номере отеля "Прагсер Уайлдси", Шафран наконец поняла значение и истинность этих слов. Она смотрела на сморщенное, бритоголовое, почти человеческое существо, лежащее в постели с капельницей в руке. Каждый клочок плоти был изглодан с его лица. Над выступающими скулами его виски были вогнуты, как блюдца. Под ними на щеках была тонкая, как пергамент, кожа, натянутая до предела. Голые руки, неподвижно лежавшие на простыне, которой он был накрыт, были сверху донизу покрыты алой сыпью, как и плечи и шея. Она не видела и не слышала, дышит ли он, так слабо вздымалась и опускалась его грудь. И все же она знала, что это он.


“Это тот, кого ты ищешь?- Спросил Питер Черчилль.


“Да, - ответила Шафран без малейшей тени сомнения в голосе.


“Откуда такая уверенность?”


“Потому что . . .”


Шафран замолчала. Как она могла объяснить пророчество? Мужчины могли быть вежливы с ней внешне, но она знала, что они будут думать внутри - еще одна глупая женщина, верящая в бессмыслицу и Мумбо-Юмбо. Потом что-то привлекло ее внимание - коричневая от времени и грязи карточка, сложенная вчетверо и лежавшая на столике рядом с кроватью. Она подняла его и развернула. Ей хотелось кричать, плакать, рвать на себе одежду в библейском трауре. Но она заставила себя успокоиться и сморгнула слезы, положив карточку на стол и разгладив ее так, чтобы ее можно было разглядеть как фотографию, хотя изображение на ней было потертым и выцветшим до серого цвета.


Шафран полезла в сумку и достала фотографию, которая всегда была с ней. Она положила его на стол рядом с другим. - Смотри, - сказала она.


Два англичанина и молодой американский врач, стоявший у кровати, когда они вошли, склонились над фотографией.


- Боже мой, - пробормотал Джек Черчилль.


- Невероятно, - сказал доктор.


Питер Черчилль выпрямился. “Я вижу, что это ты, но тот человек, с которым ты, действительно он?”


- Да, в Париже, весной тридцать девятого года.”


Доктор взял ее за руку и отвел в сторону. - Мадам, я должен сказать вам, что мистер фон Меербах близок к смерти. У него сыпной тиф. Я ввел пенициллин, как только мы нашли его, но ... . . хорошо. . . Боюсь, мы опоздали.”


- Нет, - сказала Шафран, и теперь ее голос звучал твердо и непоколебимо. “Это неправда. Я знаю, что это не так. Он должен жить. Я. . .- Она задумалась, как объяснить свою веру в