Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
Сборник стихотворений основоположника советской белорусской литературы. Издается к 100-летию со дня рождения поэта.
Колас Я.
К60 Родные образы: Стихотворения/Пер. с бел.; Сост., предисл. и примеч. М. Протасевича; Рис. М. Лохмановой. — М.: Дет. лит., 1982. — 111 с., ил. — (Поэтическая б-чка школьника).
СОДЕРЖАНИЕ
М. Протасевич. Якуб Колас … 5 СТИХОТВОРЕНИЯ
«Не ищите, не просите…» Перевод Е. Мозолькова … 15
Наша возьмет. Перевод Б. Турганова … 16
Родные образы. Перевод В. Цвелева … 17
Мужик. («Я — мужик, бедняк постылый…»). Перевод М. Исаковского … 18
В школу. Перевод В. Азарова … 19
Дуб. Перевод Н. Горулева … 21
Будь твердым. Перевод Б. Турганова … 25
Будет гроза! Перевод Б. Турганова … 26
Полесье. («Край лесов, край болот…»). Перевод М. Исаковского … 27
К труду! Перевод Е. Мозолькова … 29
Эхо. Перевод М. Исаковского … 30
Ночь. Перевод М. Исаковского … 31
Песня о весне. Перевод М. Исаковского … 32
Поэтам советской земли. Перевод Б. Иринина … 34
Привет Москве. Перевод А. Прокофьева … 35
Копайте яму, долокопы. Перевод С. Городецкого … 39
М. Д. М. Перевод П. Карабина … 40
Узбекистану. Перевод С. Сомовой … 41
В родных местах. Перевод Е. Мозолькова … 43
В пути. («Ты утомлен…»). Перевод Е. Мозолькова … 45 ИЗ ПОЭМЫ «НОВАЯ ЗЕМЛЯ»
1. Усадьба лесника. Перевод С. Городецкого … 49
14. «Директор». Перевод С. Городецкого … 59
16. По вечерам. Перевод С. Городецкого … 68
19. На речке. Перевод М. Исаковского … 82
28. Дядя в Вильне. Перевод П. Семынина … 92
Примечания … 107
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале. Теги:Для среднего и старшего возраста
Последние комментарии
2 часов 38 минут назад
5 часов 12 минут назад
5 часов 40 минут назад
5 часов 47 минут назад
3 минут 13 секунд назад
8 часов 50 минут назад