КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 719134 томов
Объем библиотеки - 1437 Гб.
Всего авторов - 276109
Пользователей - 125330

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

medicus про Демина: Не выпускайте чудовищ из шкафа (Детективная фантастика)

Очень. Рублёные. Фразы. По несколько слов. Каждая. Слог от этого выглядит специфическим. Тяжко это читать. Трудно продираться. Устал. На 12% бросил.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про Деревянко: Что не так со структурой атомов? (Физика)

Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)

Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.

Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.

Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое

  подробнее ...

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
Влад и мир про Сомов: Пустой (СИ) (Боевая фантастика)

От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Nezloi: Первый чемпион Земли 2 (Боевая фантастика)

Мне понравились обе книги.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про ezh: Всадник Системы (Попаданцы)

Прочитал обе книги с удовольствием. Спасибо автору!

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 [Уильям Шекспир] (fb2) читать постранично, страница - 228


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

врагом дома Йорков.

(обратно)

202

Несчастный Кларенс Уорика оставил... — Уорик, тесть Кларенса, был сначала приверженцем Йорков, но затем изменил им и перешел на сторону Ланкастеров. Через некоторое время после того Кларенс отошел от Уорика.

(обратно)

203

Горбун ты, недоношенный свиньей! — На гербе Глостера был изображен дикий кабан.

(обратно)

204

Тень — ангела со светлыми кудрями. — Тень Эдуарда, принца Уэльского, сына Генриха VI.

(обратно)

205

Ледло — название дворца принца Уэльского.

(обратно)

206

...который может возбудить толпа. — Большая вооруженная свита могла бы вызвать впечатление, что мир нарушен.

(обратно)

207

Нортемптон и Стони-Стретфорд — города, расположенные на дороге из Честера в Лондон.

(обратно)

208

Я передам вам вверенную мне печать. — Так называемая «большая королевская печать», хранившаяся лорд-канцлером, каковым в это время был архиепископ Йоркский.

(обратно)

209

...в вашем доме. — В торжественных случаях Лондон именовался «королевским чертогом (или домом)».

(обратно)

210

Любезный принц, он зданье заложил... — Предание о том, что постройку Тауэра начал Юлий Цезарь, лишено всякого исторического основания.

(обратно)

211

Кривда, или Порок — традиционный персонаж средневекового театра.

(обратно)

212

Был вскормлен ум всей доблестью его, а доблести умом запечатлел он. — Принц Уэльский хочет сказать: доблесть Юлия Цезаря способствовала развитию его ума, а благодаря этому уму он смог закрепить в памяти потомства свою доблесть. Имеются в виду «Записки о галльской войне», где Юлий Цезарь излагает историю завоевания им Галлии. Книга эта считается образцом классической латинской прозы.

(обратно)

213

Пусть поцелует миссис Шор послаще... — Сразу после смерти Эдуарда IV его любовница Джен Шор стала любовницей Хестингса.

(обратно)

214

...как будто вепрь сорвал шлем с головы его. — Намек на вепря (или кабана), изображенного на гербе Глостера.

(обратно)

215

...о награде золотой. — О короне.

(обратно)

216

Бейнардский замок — дом в Лондоне, принадлежавший Йоркам.

(обратно)

217

Шоу и Пенкер — два августинских монаха, известные проповедники, приверженцы Шоу.

(обратно)

218

Ну да. Сказал о договоре брачном... — До своего брака с Елизаветой Грей Эдуард был в связи с леди Люси и, по ее словам, обещал на ней жениться. Велись также переговоры о его браке с французской принцессой.

(обратно)

219

Просительница жалкая. — Елизавета Грей (см. «Генрих VI», часть третья, акт III, сцена 2).

(обратно)

220

Я сыну напишу... — Ричмонду, который приходился Стенли пасынком.

(обратно)

221

...и назвал Руджмонтом. — Ричард испугался созвучия имен — Руджмонт и Ричмонд; второе из них — имя его врага Ричмонда и в то же время название графства, обещанного Ричардом Бекингему.

(обратно)

222

Брекнок — город в Южном Уэльсе, где находился родовой замок Бекингемов.

(обратно)

223

Или. — Мортон, епископ Илийский.

(обратно)

224

Иль выпал меч из рук? — Меч — в смысле «власть».

(обратно)

225

В бой Серри... — Здесь Серри — имя коня Ричарда.

(обратно)

226

Дикон — уменьшительная форма имени Ричард (Дик).

(обратно)

227

...Полная земля — перенаселенный край (Бретань).

(обратно)

228

Автор примечаний к текстам пьес — А. Смирнов.

(обратно)