Путешествие в Город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь [Амос Тутуола] (fb2)
Амос Тутуола
(перевод: Андрей Андреевич Кистяковский)
скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично)
Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2008-02-04 Кодировка файла: windows-1251 Издательство: Амфора Город: Санкт-Петербург (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияВ своей собственной стране Амос Тутуола (1920 – 1997) долго не получал признания, зато его книги, переведенные более чем на 15 языков мира, повлияли не только на литературу, но также на танцы, визуальное искусство и музыку. Йорубский фольклор, ирония плюс языковая игра – и «из-под пера» современного сказочника Тутуолы выходят удивительные «цепляющие» тексты. Такова и самая первая его повесть – «Путешествие в Город Мертвых». Сюжет повести типичен для сказки или мифа: герой попадает в потусторонний мир, встречает там волшебных существ и, преодолев множество препятствий, благополучно возвращается домой. Если вчитаться, то понимаешь, что это скорее результат облеченного в литературную форму личного опыта автора, нежели художественный вымысел. А разве мы, подобно Пальмовому Пьянарю, не ищем счастья и не готовы отправиться за ним «хоть на край земли, хоть за край»? |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 86 страниц - намного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 162.65 знаков - очень много (80)
Активный словарный запас: немного ниже среднего 1143.63 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
59 минут 37 секунд назад
1 час 2 минут назад
1 час 59 минут назад
2 часов 22 минут назад
20 часов 21 минут назад
20 часов 22 минут назад