КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715100 томов
Объем библиотеки - 1417 Гб.
Всего авторов - 275198
Пользователей - 125199

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Тарханов: Мы, Мигель Мартинес (Альтернативная история)

Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Тюрин: Цепной пес самодержавия (Альтернативная история)

Афтырь упоротый мудак, жертва перестройки.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
iv4f3dorov про Дорнбург: Змеелов в СССР (Альтернативная история)

Очередное антисоветское гавно размазанное тонким слоем по всем страницам. Афтырь ты мудак.

Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
A.Stern про Штерн: Анархопокалипсис (СИ) (Боевик)

Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)

Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)

Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Грешная вдова. Сборник [Картер Браун] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— Минерва Трент? — спросил я вежливо.

— Кто вы такой?

— Лейтенант Уилер, из офиса шерифа, — я быстро показал ей свою жестяную бляху, и она моргнула.

— Что, соседи пожаловались на шум прошлой ночью? — проговорила она скептическим тоном. — Кто из них?

— У вас вчера была вечеринка?

— У нас вчера вечером был прием, и спать я легла чуть ли не в четыре утра. И что это я стою здесь, занимаясь бесполезной болтовней с вами?

— У вас был Уоллес Хеймер?

— Конечно, он был на приеме, — ее синие глаза внезапно насторожились. — С ним что-то случилось?

— Он мертв, — сказал я с сочувствием.

— О, — она задумалась на несколько мгновений. — Может быть, вам лучше войти в дом.

— Спасибо, миссис Трент.

— Я не миссис Трент, — произнесла она сдержанно. — Меня зовут Лиз Стиллуэлл, я ее секретарь, или компаньонка, называйте как хотите.

Я последовал за ней в обширный холл с элегантной винтовой лестницей, ведущей на второй этаж. Ёе роскошные округлые формы соблазнительно покачивались под халатом и удерживали все мое внимание, пока мы не пришли в кухню.

— Мне нужно немного кофе, — сказала Лиз Стиллуэлл. — Вы не хотите?

— Предложение звучит заманчиво.

— Если я не выгляжу слишком расстроенной, так это потому, что я была едва с ним знакома, — продолжала она, пока заправляла сложную электрическую кофеварку. — Я думаю, что Минерва знает, вернее знала, его хорошо. Он был вчера на приеме и уехал примерно в полчетвертого. А что произошло? Авария?

— Мы нашли его в машине в миле отсюда по дороге, — сказал я. — Кто-то застрелил его.

Она мгновенно повернулась на каблуках и уставилась на меня:

— Это убийство?

— Если он только не проглотил снаряд после того, как застрелится.

— Фараон с чувством юмора. Не частое явление.

— Сколько человек присутствовало на вечеринке?

— Всего девять, включая Минерву и меня, — ответила она.

— Хеймер был последним из уехавших?

Она подумала секунду:

— Наверное, да. Он был еще здесь, когда я ушла спать.

— Около четырех утра.

Она снова зевнула, продемонстрировав ровные белые зубы:

— Не напоминайте мне!

— Он был еще здесь, когда вы пошли спать, — повторил я. — С миссис Трент за компанию?

— Правильно. Но если бы Минерва хотела трахнуться с ним, она не стала бы ждать, пока я уйду спать. Она бы повела его в свою спальню.

Вопроса на это у меня не возникло. Я подошел к окну и увидел обширный внутренний дворик и бассейн овальной формы за ним, выглядевший стерильно чистым и притягательным. Я тщетно попытался вообразить себе, как хорошо было бы быть очень богатым, иметь такой дом и всегда находиться в окружении восьми обнаженных девиц.

— Вы думаете, это было ограбление? — спросила Лиз Стиллуэлл.

— Его бумажник на месте, в нем полно денег и кредитных карточек.

— Я полагаю, вы думаете, что кто-то из гостей убил его? — сказала она.

— Или вы, или миссис Трент, — пожал я плечами, — а может быть, и вместе.

— После того как он уехал, мы побежали за его машиной, остановили, а потом застрелили его, — усмехнулась она. — Пара женщин-биороботов, не так ли?

— Вы могли убить его и здесь, — заметил я. — Потом положили труп в машину, отбуксировали ее по дороге, оставив его на сиденье водителя. А сами вернулись на своих машинах.

— Вы с ума спятили, — ответила она.

Она разлила кофе, себе — черный. Я же предпочел со сливками и сахаром, потому что полицейский всегда должен завтракать тогда, когда выдается удобный случай. Мы молча выпили кофе, и тут я услышал слабый шорох. Я повернул голову и бросил взгляд в открытую дверь. Этого было достаточно, чтобы разглядеть женскую фигуру, внезапно появившуюся там. Коротко остриженные темные волосы, выгодно подчеркивающие ангельскую красоту ее лица. На ней не было абсолютно никакой одежды. Маленькая и очень высокая грудь, остроконечные розовые соски. Треугольник внизу покрыт черными густыми блестящими волосами. Ноги ее были прекрасны. Темные глаза остановились на мне, и я смог в ответ вежливо улыбнуться.

— О черт! — мрачно произнесла она.

В следующий же момент она повернулась и исчезла, но я все же успел зафиксировать ее классический зад.

— Миссис Трент? — спросил я, как бы в продолжение нашего разговора.

— Вы могли бы называть ее и просто Минервой, — сказала Лиз Стиллуэлл. — Вы еще не представлены ей, а уже знаете все ее секреты.

— В таком случае, может быть, я и буду звать ее Минервой, если меня будут приглашать на все вечеринки, — ответил я с надеждой.

— Вы очень неординарный полицейский, — сказала она. — Вам об этом известно?

— Это очень необычный дом, — сказал я в свою защиту. — Кто еще был здесь ночью?

— Я могу назвать вам имена, — ответила она, — но почему бы вам не приехать позже и не поговорить с Минервой? Она их всех знает куда лучше, чем я.

— А вы разве не предложите мне завтрак и приятную беседу?

— Вы чертовски правы, я этого не сделаю.

— О’кей,