Часть третья продолжает «уже полюбившийся сериал» в прежней локации «казармы и учебка». Вдумчивого читателя ожидают новые будни «замыленных курсантов», новые интриги сослуживцев и начальства и... новые загадки «прошлого за семью печатями» …
Нет, конечно и во всех предыдущих частях ГГ частенько (и весьма нудно) вспоминал («к месту и без») некую тайну связанную с родственниками своего реципиента». Все это (на мой субъективный взгляд)
подробнее ...
несколько мешало общему ходу повествования, но поскольку (все же) носило весьма эпизодический характер — я собственно даже на заморачивался по данному поводу....
Однако автор (на сей раз) все же не стал «тянуть кота за подробности» и разрешил все эти «невнятные подозрения и домыслы» в некой (пусть и весьма неожиданной) почти шпионской интриге)) Кстати — данный эпизод очень напомнил цикл Сигалаева «Фатальное колесо»... но к чести автора (он все же) продолжил основную тему и не ушел «в никуда».
Далее — «небрежно раздавленная бабочка Бредберри» и рухнувший рейс. Все остальное уже весьма стандартно (хоть и весьма интересно): новые залеты, интриги и особенности взаимоотношения полов «в условиях отсутствия увольнений» и... встреча «новых» и «бывших» подруг ГГ (по принципу «то ничего и пусто, то все не вовремя и густо»)) Плюсом идет «встреча с современником героя» (что понятно сразу, хоть это и подается как-то, как весьма незначительный факт) и свадьма в стиле «колхоз-интертеймент представляет» и «...ах, эта свадьба пела и плясала-а-а-а...» (в стиле тов.П.Барчука см.«Колхоз»)).
Концовка (как в прочем и начало книги) «очередное ЧП» (в небе или не земле). И ведь знаю что что-то обязательно будет... И вроде уже появилось желание «пойти немного отдохнуть» после части третьей... Ан нет!)) Автор самым циничным образом «все же заставил» поставить следующую часть (я то все слушаю в формате аудио) на прослушку. Так что слушаем дальше (благо пока есть «что поесть»))
Можно сказать, прочёл всего Мусанифа.
Можно сказать - понравилось.
Вот конкретно про бегемотов, и там всякая другая юморня и понравилась, и не понравилась. Пишет чел просто замечательно.
Явно не Белянин, который, как по мне, писать вообще не умеет.
Рекомендую к прочтению всё.. Чел создал свою собственную Вселенную, и довольно неплохо в ней ориентируется.
Общая оценка... Всё таки - пять.
Цитата: "А марганец при горении выделяет кислород". Афтырь, ты в каком подземном переходе аттестат покупал? В школе преподают предмет под названием - химия. Иди учи двоечник.
способны полностью раствориться друг в друге, потому что на самом деле они — разные люди, каждый со своими устремлениями, однако необходимо всегда поддерживать ровные и преданные отношения, служить друг другу в жизни надеждой и опорой, уметь не только брать, но и отдавать.
Сказано это было во всеуслышание для того, чтобы люди осознали — не каждому дано постичь всю тайну брака. Дирк в душе с этим согласился. И лишь после этих слов мудрец повернулся к жениху с невестой и спросил Магду, согласна ли она взять Дирка в мужья.
Несмотря на все увещевания и предостережения, невеста без всяких колебаний произнесла короткое «Да!» — громко и четко, и, хотя голос ее звенел любовью и убежденностью, при этом Магда с вызовом посмотрела Дирку в глаза.
Дирк ответил на ее взгляд и... едва не утонул в глубине этих ласковых глаз.
— Он спрашивает тебя, согласен ли ты взять Магду в жены, — пробормотал Гар и легонько подтолкнул друга.
— Хочу, еще как хочу, — произнес Дирк, негромко, но с чувством.
В следующее мгновение он почувствовал, как в ребра ему впился локоть Гара. На сей раз Дирк стряхнул с себя оцепенение и, как и положено, произнес: «Да!»
— В таком случае я объявляю вас мужем и женой, — торжественно произнес мудрец.
После этого он говорил что-то еще, но что именно — Дирк не расслышал, потому что толпа разразилась ликующими возгласами.
* * *
Празднество продолжалось весь день, и к вечеру Дирк с Магдой порядком устали принимать поздравления от жителей Куилихена и окрестных селений — иоменов и торговцев, ремесленников и матерей с младенцами, девушек и холостяков, — благодарить и улыбаться в ответ.
Наконец солнце стало клониться к закату, и молодожены сумели-таки выскользнуть за городские ворота вместе с Гаром, оставив мудреца наблюдать за гуляньем по случаю свадьбы.
Сев в единственную в городе карету, они отправились к горному хребту, откуда открывался изумительный вид на город.
— Гони лошадей назад, в поля, — сказал Гар кучеру, когда они вышли из кареты, — и возвращайся минут через пятнадцать.
Возница кивнул и натянул поводья. Лошади медленно затрусили вниз по склону.
— Что ж, высота приличная, — произнес Дирк, оглядевшись по сторонам.
— И к тому же темно, — согласился Гар и, прикоснувшись к медальону на шее, произнес:
— Спускайся, Геркаймер.
Затем он вновь перевел взгляд на мерцавшие где-то внизу огни Куилихена. Особенно выделялся замок — празднества были там еще в самом разгаре. Несмотря на расстояние, до них доносились, пусть и слабо, музыка, пение и смех.
— Какой у тебя замечательный город! — сказал Гар, обращаясь к Магде. — Поверь, тебе есть чем гордиться, ведь таким он стал благодаря тебе.
— Я и горжусь, — ответила молодая женщина и взяла Гара за руку. — Ты уверен, что не хочешь остаться у нас чуть дольше?
— Благодарю за приглашение, — серьезно отозвался Гар, — но мне еще многое надо успеть сделать в этой жизни. Пока я не доведу до конца задуманное, я не успокоюсь.
— Но не сейчас и не здесь, — произнес Дирк. — Кстати, а почему?
— Потому что я еще не обрел того, что обрел ты, — отвечал Гар, изо всех сил стараясь не выдать печали в голосе.
От Магды не скрылась его грусть. Она даже потянулась, чтобы погладить его по щеке, но затем передумала и отняла руку.
— Ты уверен, что с тобой все в порядке? — поинтересовался у друга Дирк.
Гар выдавил сардоническую улыбку.
— До того, как я встретил тебя, Дюлейн, я скитался один. Не волнуйся обо мне — главное, помни, что у тебя есть семья и еще эта планета. Они теперь твоя главная забота.
Нежно улыбаясь друг другу и крепко держась за руки, молодожены обменялись взглядами и вновь повернулись к Гару.
— В один прекрасный день и ты встретишь свое счастье. Я просто уверена в этом, — сказала Магда.
— Женщину, у которой будет ключик к золотой шкатулке, — добавил Дирк.
Гар посмотрел на друга с удивлением, если не с тревогой, и даже нахмурился.
— Верно, ведь однажды я посвятил тебя в мои сны. Так что можешь обо мне не волноваться. Я не пропаду. В конце концов у меня есть Геркаймер.
— А кто такой Геркаймер? — полюбопытствовала Магда.
— А вон он!
Дирк заранее предупредил жену о посадке космического корабля. Однако, увидев, как с неба на них опускается огромный золотой диск, да еще с таким гулом, Магда вскрикнула и в страхе прижалась к мужу.
Корабль тем временем приземлился и выпустил сходни.
— Добро пожаловать на борт, Магнус! — произнес звучный механический голос.
— Прощайте.
Гар пожал Магде руку и наклонился, чтобы поцеловать в щеку.
— Привилегия шафера, — пояснил он и сжал руку Дирка в обеих ладонях. — Прощай, мой добрый друг. И дай Бог тебе счастья.
— И тебе! — воскликнула Магда со слезами на глазах.
Даже Дирк заморгал, пытаясь прогнать предательскую влагу.
— Дай Бог тебе удачи, приятель. Ты уж загляни к нам как-нибудь, если выберешь время.
— Непременно! — пообещал Гар с улыбкой. — Только не обижайтесь, если на хвосте я приведу еще и
Последние комментарии
15 часов 33 минут назад
15 часов 36 минут назад
21 часов 27 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 2 часов назад
1 день 22 часов назад