КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 719725 томов
Объем библиотеки - 1440 Гб.
Всего авторов - 276315
Пользователей - 125352

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

a3flex про Евтушенко: Отряд (Боевая фантастика)

Тот самый случай, когда даже рад,что это заблокировано правообладателем.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
sewowich про Евтушенко: Отряд (Боевая фантастика)

2medicus: Лучше вспомни, как почти вся Европа с 1939 по 1945 была товарищем по оружию для германского вермахта: шла в Ваффен СС, устраивала холокост, пекла снаряды для Третьего рейха. А с 1933 по 39 и позже англосаксонские корпорации вкладывали в индустрию Третьего рейха, "Форд" и "Дженерал Моторс" ставили там свои заводы. А 17 сентября 1939, когда советские войска вошли в Зап.Белоруссию и Зап.Украину (которые, между прочим, были ранее захвачены Польшей

  подробнее ...

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
medicus про Евтушенко: Отряд (Боевая фантастика)

cit anno:
"Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее"

Как в 39-м, когда они уже были товарищами по оружию?

Рейтинг: -1 ( 2 за, 3 против).
iv4f3dorov про Лопатин: Приказ простой… (Альтернативная история)

Дочитал до строчки:"...а Пиррова победа комбату совсем не требовалась, это плохо отразится в резюме." Афтырь очередной щегол-недоносок с антисоветским говнищем в башке. ДЭбил, в СА у офицеров было личное дело, а резюме у недоносков вроде тебя.

Рейтинг: +4 ( 5 за, 1 против).
medicus про Демина: Не выпускайте чудовищ из шкафа (Детективная фантастика)

Очень. Рублёные. Фразы. По несколько слов. Каждая. Слог от этого выглядит специфическим. Тяжко это читать. Трудно продираться. Устал. На 12% бросил.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Вера в Чёрного [Дж С Андрижески] (fb2) читать постранично, страница - 136


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Мы не могли этого допустить.

Мир определённо сделается меньше.

Я чувствовала это, и я чувствовала, что дядя Чарльз будет сознательно работать, чтобы так и случилось. Но я также чувствовала, что у нас ещё есть время. Все ещё имелись места, которых его видящие не могли коснуться. Ещё осталось место, где можно дышать.

Нам нужно воспользоваться преимуществом этого пространства, пока оно не исчезло.

Не все видящие смотрят на вещи так, как Чарльз. Следовавшие за нами иммигранты-видящие — лучшее тому доказательство. Мы должны дать им пристанище — место, которое не будет контролировать Чарльз.

Блэк это понимал.

Он все это понимал даже лучше, чем я.

Знание, что Блэк это понимал, ничего не делало лучше.

На самом деле, это ничего не меняло.

И все же меня омыло почти физическим облегчением.

Стиснув его руку обеими ладонями, я проследила за его взглядом до окна.

Мы оба вместе смотрели, как последние очертания столицы скрылись во тьме.


Конец восьмой части

Примечания

1

Оригинальное название книги In Black We Trust является отсылкой к официальному девизу США In God We Trust (На Бога мы уповаем). Дословно название книги можно перевести как «На Блэка мы уповаем»

(обратно)

2

Дядя Сэм — персонифицированный образ Соединённых Штатов Америки. Дядю Сэма зачастую изображают пожилым мужчиной с тонкими чертами лица, старомодной бородкой, в цилиндре цветов американского флага, синем фраке и полосатых панталонах.

(обратно)

3

Йозеф Менгеле — немецкий врач, проводивший медицинские опыты на узниках концлагеря Освенцим во время Второй мировой войны

(обратно)

4

Ястребом на политическом жаргоне называют милитаристов, сторонников жёсткого политического курса и приверженцев агрессивной внешней политики США.

(обратно)

5

«Есть молоко?» — это американская рекламная компания, поощряющая потребление коровьего молока. Запущена в 1993 году.

(обратно)

6

Мэджик с английского — «магия».

(обратно)

7

Lincoln Town Car — американский шестиместный полноразмерный заднеприводный автомобиль категории «люкс».

(обратно)

8

Мятный джулеп — алкогольный коктейль на основе бурбона, воды, дроблёного льда и свежей мяты. В качестве коктейля на основе бурбона он ассоциируется с Югом США и кухней южных штатов в целом и Кентуккским дерби в частности. Классифицируется как лонг дринк.

(обратно)

9

Овальный Кабинет — рабочий кабинет президента Соединённых Штатов в Белом Доме.

(обратно)