КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 716832 томов
Объем библиотеки - 1427 Гб.
Всего авторов - 275544
Пользователей - 125283

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

чтун про Видум: Падение (Фэнтези: прочее)

Очень! очень приличная "боярка"! Прочёл все семь книг "запоем". Не уступает качеством сюжета ни Демченко Антону, ни Плотников Сергею, ни Ильину Владимиру. Lena Stol - респект за "открытие" талантливого автора!!!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Калинин: Блаженный. Князь казачий! (Попаданцы)

Написано на уровне детсада. Великий перерожденец и врун. По мановению руки сотня людей поднимается в воздух, а может и тысячи. В кучу собран казачий уклад вольных и реестровых казаков, княжества и рабы. 16 летний князь командует атаманами казачьего войска. Отпускает за откуп врагов, убивших его родителей. ГГ у меня вызывает чувство гадливости. Автор с ГГ развлекает нас текстами казачьих песен. Одновременно обвиняя казаков

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Михаил Самороков про Владимиров: Сармат (Боевая фантастика)

Говно.
Косноязычно, неграмотно, примитивно.
Перед прочтением сжечь

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Khan77 про Павел: Ага, вот я тут (Попаданцы)

Добавить на полку

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Ангелов: Эсминцы и коса смерти. Том 1 (Альтернативная история)

Мне не понравился стиль написания - сухой и насквозь казённый. Не люблю книги канцеляристов.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Во сне: теория заговора [Джед МакКенна] (fb2) читать постранично, страница - 68


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

темную яму. Каким-то чудом он успевает ухватиться за перепутанные корни. Он чувствует леденящее дыхание огромной змеи, ее пасть широко разверста, она лежит на дне ямы. Он вот-вот упадет в ее челюсти. На краю ямы огромный слон готовится раздавить его. Черная и белая мышки подгрызают корни, за которые держится человек. Над ямой летают смертельно опасные пчелы, роняющие капли мёда… Затем человек распрямляет палец и — медленно, осторожно — тянется пальцем к падающим каплям мёда. Среди столь многих опасностей, на расстоянии одного дыхания от столь многих смертей, он все все еще не достиг безучастности. Мысль о мёде удерживает его в жизни. 

«Махабхарата», Жан-Клод Карьер


-= Благодарность переводчику =- 

Желающие выразить благодарность переводчику могут перечислить любую сумму, которую сочтут нужной:

Paypalgrailmail@gmail.com

Yandex410014937745045

WMZZ626323460488

BC17w4fgHR3YCeNAWsVrtiwJ1hDVTHGRoJ7h


Связаться с переводчиком: jmunpublished@gmail.com


Сноски

1

Latrine(англ.) — отхожее место. — Прим. перев.

(обратно)

2

Sugarbelle— от англ. sugar, сахар. — Прим. перев.

(обратно)

3

Слова Иеремии Джонсона из одноименного фильма. — Прим. перев.

(обратно)

4

Борг — поглощающий индивидуумов коллективный организм (Star Trek). — Прим. перев.

(обратно)

5

Отсылка к «1984» Джорджа Оруэлла, где в комнате 101 располагалась камера пыток при Министерстве Любви. — Прим. перев.

(обратно)

6

Чарльз — настоящее имя Льюиса Кэрролла. — Прим. перев.

(обратно)

7

Holodeck— помещение для создания голографической виртуальной реальности (Star Trek). — Прим. перев.

(обратно)