Детская история [Джеймс Клавелл] (doc) читать постранично, страница - 3
Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
Дети стояли беззвучно. Наконец Мэри подняла руку.
– Ну, клятва, это… ох… ну, что-то вроде чего-то такого, когда ты хочешь сделать что-то очень хорошее. Вот такая клятва – когда решаешь не сосать палец, а то зубы вылезут наружу, и придётся носить брэкет и идти к зубному врачу, который делает больно.
– Это очень хорошо, Мэри. Очень, очень хорошо. Да, «клятва» означает обещание. А ВЕРНОСТЬ?
Мэри беспомощно пожала плечами и посмотрела на свою лучшую подругу Хильду, а та в ответ взглянула на неё, потом на учительницу и точно так же беспомощно пожала плечами.
Новая Учительница ждала, и в комнате повисла такая тишина, что ушам было больно. Затем она сказала:
– Я думаю, что это совершенно неправильно, когда вы произносите что-то с длинными словами, если вы не понимаете, что именно говорите.
Дети сели и замерли в ожидании.
– А ваша предыдущая преподавательница говорила вам, что это означает?
После длинной паузы Дэнни поднял руку.
– Она никогда не говорила нам ничего, мисс.
– Одна из моих учительниц в другой школе, куда я ходила раньше, – внезапно заявила Джоанна, – ну, вроде объясняла, что всё это значит, по крайней мере, она что-то говорила об этом перед переменой, и затем прозвенел звонок, а потом мы должны были заниматься правописанием.
Дэнни сказал:
– Мисс Уорден – да, она никогда не говорила нам. Мы просто должны были это выучить, а затем читать наизусть. Наша настоящая учительница не сказала нам ничего.
Все дети кивнули. И снова замерли в ожидании.
– Ваша учительница не объясняла вам? – Все дети покачали головами.
– Я не думаю, что это было очень хорошо – не объяснять. Вы всегда можете спросить меня о чём угодно. Вот как должен поступать настоящий учитель.
Затем Новая Учительница сказала:
– А вы не спрашивали своих пап и мам?
– Не о словах «я клянусь». Мы просто должны были выучить их, – промолвила Мэри. – Как только я их выучила, папа дал мне никель** за то, что я всё сказала правильно.
– Верно, – добавил Дэнни. – Если правильно говоришь, всё в порядке. Но вот никель мне никогда не давали.
– Вы спрашивали друг друга, что это значит?
– Я спросил Дэнни как-то раз, и он не знал, и вообще никто не знал. Это взрослые разговоры, и взрослые говорят такими словами. А нам просто надо было учить их.
– Я бывала в других школах, – сказала Хильда, – и там тоже никогда ничего об этом не говорили. Просто хотели, чтобы мы выучили это. И не спрашивали нас, что это значит. Мы всего лишь должны были читать это каждый день перед занятиями.
– Мне понадобились недели и недели и недели, чтобы сказать всё правильно, – подхватила Мэри.
Тогда Новая Учительница стала объяснять, что означает «верность».
– ...и тем самым вы клятвенно обещаете поддерживать флаг, и заявляете, что он гораздо более важен, чем ВЫ. Как флаг может быть важнее, чем живой человек?
Джонни нарушил молчание.
– Но дальше – где говорится, ну, о республике, которую он символизирует. Оно означает, что это как, это как ... – Он искал слово и не мог найти его. – Ну, в общем, такой знак, верно?
– Да. Реальное слово является СИМВОЛОМ. – Новая Учительница нахмурилась. – Но нужен ли знак, чтобы напомнить нам, что мы любим нашу страну? Вы все хорошие мальчики и девочки. Разве вам нужен знак для напоминания?
– А что обозначает «НАПОМИНАТЬ»? – спросила Мэри.
– Это значит – сделать так, чтобы вы помнили. Помнили, что все вы – хорошие мальчики и девочки.
Дети подумали об этом и закивали головами.
Джонни поднял руку.
– Это наш флаг, – ожесточённо сказал он. – Мы всегда клянёмся.
– Да, – сказала Новая Учительница. – Он очень симпатичный. – Какое-то время она смотрела на него, а затем продолжила: – Я бы хотела взять кусочек его. Если это так важно, я думаю, у каждого должна быть часть флага, так ведь?
– У меня дома есть маленький, – сказала Мэри. – Я могла бы принести его завтра.
– Спасибо, дорогая Мэри, но я хотела маленький кусочек именно этого, потому что он – особенный, наш, в нашей классной комнате.
Тогда Дэнни сказал:
– Если бы у нас были ножницы, мы могли бы отрезать маленький кусочек.
– У меня есть ножницы дома, – сказала Мэри.
– Они лежат в столе мисс Уорден, – сказал Брайан.
Новая Учительница нашла ножницы, а затем стали решать, кому отрезать кусочек, и Новая Учительница сказала, что, поскольку сегодня день рождения Мэри («ОТКУДА ОНА ЭТО ЗНАЕТ?» – в благоговейном страхе спросила себя Мэри), это разрешается именно ей. И тогда решили, что лучше всего, если кусочек будет у каждого. Флаг особенный, подумали дети, так что, если у вас есть его кусок, это лучше, чем просто смотреть на сам флаг, потому что кусок можно держать в кармане.
В общем, дети изрезали флаг, и очень гордились тем, что у каждого из них была какая-то часть его. Вот только флагшток теперь был голым и нелепым.
И бесполезным.
Дети поразмышляли, что делать с ним, и решили: лучше всего выбросить его из окна. Они взволнованно наблюдали, как Новая Учительница открыла окно и позволила им вышвырнуть
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
Последние комментарии
19 часов 25 минут назад
19 часов 43 минут назад
19 часов 52 минут назад
19 часов 54 минут назад
19 часов 56 минут назад
20 часов 14 минут назад