КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 719725 томов
Объем библиотеки - 1440 Гб.
Всего авторов - 276316
Пользователей - 125351

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

a3flex про Евтушенко: Отряд (Боевая фантастика)

Тот самый случай, когда даже рад,что это заблокировано правообладателем.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
sewowich про Евтушенко: Отряд (Боевая фантастика)

2medicus: Лучше вспомни, как почти вся Европа с 1939 по 1945 была товарищем по оружию для германского вермахта: шла в Ваффен СС, устраивала холокост, пекла снаряды для Третьего рейха. А с 1933 по 39 и позже англосаксонские корпорации вкладывали в индустрию Третьего рейха, "Форд" и "Дженерал Моторс" ставили там свои заводы. А 17 сентября 1939, когда советские войска вошли в Зап.Белоруссию и Зап.Украину (которые, между прочим, были ранее захвачены Польшей

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
medicus про Евтушенко: Отряд (Боевая фантастика)

cit anno:
"Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее"

Как в 39-м, когда они уже были товарищами по оружию?

Рейтинг: -1 ( 2 за, 3 против).
iv4f3dorov про Лопатин: Приказ простой… (Альтернативная история)

Дочитал до строчки:"...а Пиррова победа комбату совсем не требовалась, это плохо отразится в резюме." Афтырь очередной щегол-недоносок с антисоветским говнищем в башке. ДЭбил, в СА у офицеров было личное дело, а резюме у недоносков вроде тебя.

Рейтинг: +4 ( 5 за, 1 против).
medicus про Демина: Не выпускайте чудовищ из шкафа (Детективная фантастика)

Очень. Рублёные. Фразы. По несколько слов. Каждая. Слог от этого выглядит специфическим. Тяжко это читать. Трудно продираться. Устал. На 12% бросил.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Калиф-аист. Розовый сад. Рассказы [Михай Бабич] (fb2) читать постранично, страница - 140


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ставок больше нет… Берлин, красное, первый класс… Господа, делайте свою игру… (фр.)

(обратно)

21

Театральный зал (фр.).

(обратно)

22

«Девушки из Ба-та-клан» (англ.).

(обратно)

23

На таран — Ба-та-клан! (фр.)

(обратно)

24

Извольте, сударыня (фр.).

(обратно)

25

Я поеду с вами (фр.).

(обратно)

26

Я все равно поеду с вами (фр.).

(обратно)

27

Ну, что ж (фр.).

(обратно)

28

Морская болезнь (ит.).

(обратно)

29

Здесь — общие танцы (фр.).

(обратно)

30

Завсегдатаи (фр.).

(обратно)

31

Новички (фр.).

(обратно)

32

Вёрёшмарти Михай (1800—1855) — венгерский поэт и драматург романтической школы.

(обратно)

33

Гараи Янош (1812—1853) — редактор прогрессивных литературных журналов.

(обратно)

34

Реминисценция из стихотворения Шандора Петефи «Мажара с четверкой волов».

(обратно)

35

Философский трактат Цицерона.

(обратно)

36

Развратник (фр.).

(обратно)

37

Здесь — стакан пива (от ит. piccolo — маленький).

(обратно)

38

Пожонь — венгерское название г. Братиславы.

(обратно)

39

Под сенью девушек в цвету (фр.).

(обратно)

40

Весь Париж (фр.).

(обратно)

41

Парижанин (фр.).

(обратно)

42

Под порогом сознания (лат.).

(обратно)

43

Чувственное наслаждение (лат.).

(обратно)

44

Бедная матушка (фр.).

(обратно)

45

О счастливый юноша (лат.).

(обратно)

46

Римский историк, оставивший жизнеописание Александра Македонского.

(обратно)

47

Объявление (фр.).

(обратно)

48

Жан Анри Фабр (1823—1915) — французский ученый-энтомолог и писатель. Занимался главным образом изучением жизни и инстинктов насекомых.

(обратно)