КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715273 томов
Объем библиотеки - 1417 Гб.
Всего авторов - 275224
Пользователей - 125210

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Спят курганы темные (Альтернативная история)

Сосать вы всем миром будете, быдло скаклоамериканское. Побирушки жидобандеровские)))

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Potapych про Харников: Спят курганы темные (Альтернативная история)

Ах, как верно сказано:

территория Украины, где злобствует и беснуется всемирная нечисть

Ничего, всем миром справимся с ней и погоним туда, откуда эта нечисть пришла, что б там не варнякала бледная моль, покупающая оружие в Северной Корее, и по все дни пьяный димон :)




Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Potapych про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Как все-таки хочется россиянам переписать историю :)
Хоть в фантаститке стать великими и уважаеміми :)

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Рыжонка [Михаил Николаевич Алексеев] (fb2) читать постранично, страница - 51


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

прабабушке-украинке.

(обратно)

8

Вонючей поляну нарекли за остро пахучий свирельник, в изобилии росший по всему ее пространству.

(обратно)

9

Дрофа.

(обратно)

10

Озеро в центре села Монастырского.

(обратно)

11

Районный исполнительный комитет.

(обратно)

12

Так звали рано овдовевшую тридцатилетнюю женщину, жившую в одиночестве на окраине села. Покойный ее муж почему-то прозывался Селяном. Отсюда — селяниха. Вообще-то имя ее — Фима, Ефимья.

(обратно)

13

Так говорят у нас, когда корова приняла быка.

(обратно)

14

Бык-производитель, принадлежащий всему селу, то есть миру. Его называют еще «обчественным».

(обратно)

15

Так в нашем селе называют жвачку.

(обратно)

16

Соседка.

(обратно)

17

Слово это произошло от святого Власа, покровителя коров.

(обратно)

18

Приспособление для плетения лаптей.

(обратно)

19

Петр Аркадьевич Столыпин был тогда саратовским губернатором. Проезжал однажды через наше село, и мой дедушка был в составе депутации, встречавшей его хлебом-солью, за что впоследствии был едва не раскулачен.

(обратно)

20

Несколькими годами позже эти-то как раз и составят костяк вновь созданного в нашем селе колхоза.

(обратно)

21

Как это произошло, рассказано мною в повести «Карюха».

(обратно)

22

Толстая слега, которою прижимают воз соломы или сена, а также копну либо овин, как в данном случае.

(обратно)

23

Об этом подробно рассказывается в «Драчунах».

(обратно)

24

Ванька вернулся домой вскоре после войны: вся грудь в «крестах», то есть в орденах и медалях. Голову, однако, сохранил, не оставил в «кустах». Сразу женился. Через два десятка-лет у него уже было десять детей, в основном мужского полу. Что не удалось отцу, удалось сыну…

(обратно)