Кн.5. Выбор. Рассказы [Робeрт Шекли] (fb2) Робeрт Шекли (
перевод :
Александр Владимирович Санин ,
Михаил Александрович Загот ,
Владимир Игоревич Баканов ,
А. Волнов ,
В. Бук ,
Анатолий Сергеевич Мельников ,
Евгений Ануфриевич Дрозд ,
Ревекка Менасьевна Гальперина ,
Ирина Алексеевна Зивьева ,
Михаил А. Черняев ,
Белла (Бела) Григорьевна Клюева ,
Нинель Морицевна Евдокимова ,
Григорий Валентинович Бланков ,
Татьяна Алексеевна Озёрская (Тарковская) )
Научная Фантастика
Миры Роберта Шекли - 5
Добавлена: 24.11.2015 Версия: 1.001. Дата создания файла: 2015-11-20ISBN: 5-88132-065-4 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: Полярис Город: Рига (Fb2-info) (ссылка для форума)
(ссылка для блога)
(QR-код книги)
[url=https://coollib.xyz/b/329644] [b]Кн.5. Выбор. Рассказы (fb2)[/b] [img]https://coollib.xyz/i/44/329644/cover.jpg[/img][/url]
<a href=https://coollib.xyz/b/329644> <b>Кн.5. Выбор. Рассказы (fb2)</b> <img width=400 border=0 align=left style='padding: 3px;' src="https://coollib.xyz/i/44/329644/cover.jpg" alt="Кн.5. Выбор. Рассказы (fb2)"></a>
QR-код книги
Аннотация
Без издательской аннотации.
В 5-ю книгу вошли роман «Выбор» (Оптимальный вариант) и рассказы.
Рекомендации: эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу,
хорошо подумайте . Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
«Учение Цзен», Хуан По
Разум — это Будда, а прекращение умозрительного мышления — это путь. Перестав мыслить понятиями и размышлять о путях существования и небытия, о душе и плоти, о пассивном и активном и о других подобных вещах, начинаешь осознавать, что твой разум — это Будда, что Будда — это сущность разума и что разум подобен бесконечности.
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 310 страниц - немного выше среднего (225) Средняя длина предложения: 68.15 знаков - близко к среднему (80) Активный словарный запас: немного выше среднего 1538.17 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 41.59% - намного выше среднего (27%)Подробный анализ текста >>
[Оглавление] Выбор (пер. с англ. Г. Бланкова)
Часть первая Примечание 1. Использование «простых предпосылок» привело к недоразумениям Использование «множественных предпосылок» может привести к недоразумениям 2. В действие вступает безумный синестезиатор [2] 3. Новый генератор вероятностей, который, как утверждают, лечит шизофрению 4. Если цыпленок требует, чтобы его считали личностью, то это характерный признак нарушений функциональной деятельности 5. Подготовленное заявление 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20. Причуды роботов 21. Голоса предков пророчат будущее 22 23. Земля против черных дьяволов из системы Арктура 24. Новости с другого уровня 25. Служба срочной доставки 26 27. Зал кривых зеркал 28 29. Путаница, которая является ключом к пониманию 30 31. Использование феноменов ради смеха 32 33. Распространение и пролиферация[21] подсистем 34 35. Специалист по сопоставлениям 36. Фестиваль ума 37. Маг раскрывает секреты 38 39 40. Музей Мишкина 41 42 43. Специалист считает глазной осмос [26] первейшей причиной одержимости 44. Доктор Мишкин оперирует 45. Поспешные выводы 46 47 48 49. Не заполняйте пропуски 50. Шепот за сценой 51. Напоминание 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63. Неприятности человека с тысячей лиц 64. Вновь принцип реальности 65 66 67 68. Сертификат нереальности Новый герой Мистер Мишкин встречается с мистером героем Часть вторая 69. И вновь перерыв, мои храбрые друзья 70 71 72 73 74. Один-одинешенек и в отчаянии 75. Затемнение 76. Окончательная трансформация 77. Окончательные деформации Последний экспонат Заметки по восприятию воображаемых различий
Заметки по восприятию воображаемых различий[37] (пер. с англ. В. Баканова) 1 2 3 4 5 6 7 Записки о Лангранаке[38] (пер. с англ. В. Баканова) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Па-де-труа шеф-повара, официанта и клиента[39] (пер. с англ. В. Баканова) Повар Официант Клиент Через пищевод и в космос с тантрой, мантрой и крапчатыми колесами[40] (пер. с англ. М. Черняева) Лабиринт Релферна[42] (пер. с англ. Е. Дрозд) Регулярность кормления[43] (пер. с англ. А. Мельникова) Игра: вариант по первой схеме[44] (пер. с англ. М. Черняева) Трипликация[45] (пер. с англ. А. Волнова) Заказ[46] (пер. с англ. М. Черняева) Тепло[47] (пер. с англ. И. Зивьевой) Из луковицы в морковь[50] (пер. с англ. В. Баканова) Предел желаний
Предел желаний[51] (пер. с англ. В. Баканова) Кое-что задаром[52] (пер. с англ. Т. Озерской) Вор во времени[53] (пер. с англ. Б. Клюевой) Где не ступала нога человека[56] (пер. с англ. Н. Евдокимовой) Тело[57] (пер. с англ. В Бука) «Извините, что врываюсь в ваш сон…»[58] (пер. с англ. М. Загота) Опека[59] (пер. с англ. Р. Гальпериной) Ловушка[60] (пер. с англ. А. Санина) Вымогатель[61] (пер. с англ. В. Баканова) О высоких материях[62] (пер. с англ. Н. Евдокимовой) *** Примечания ***
Последние комментарии
1 час 43 минут назад
1 час 51 минут назад
8 часов 4 минут назад
8 часов 7 минут назад
8 часов 18 минут назад
8 часов 24 минут назад