КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715280 томов
Объем библиотеки - 1417 Гб.
Всего авторов - 275234
Пользователей - 125216

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Каждые семь лет [Джордж Аксельрод] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

По-английски она говорила не очень хорошо. Я французский знал еще хуже. Но тут я все сразу понял.

ФРАНЦУЖЕНКА. Вода сегодня просто великолепная. Я завернусь в нее, как в черный бархат. Зачем купальник?


Ричард как завороженный смотрит на пуговки рубашки.


ФРАНЦУЖЕНКА. А сейчас отвернись — хотя бы на секунду.


Рубашка летит в песок. Свет снова меняется.


РИЧАРД (Хелен). Между прочим, у нас тогда ничего не было. Мы только купались — и все.

ХЕЛЕН (встает). Хватит! Если тебе нравится про это рассказывать, найди другого слушателя. А с меня довольно. (Исчезает в пространстве.)

РИЧАРД (вслед ей). Ты же просила — давай примеры! (Вновь осознав, что он один.) Хотя, по правде говоря, Француженка была сильно разочарована, что мы только купались и ничего больше. А Хелен — так это ей самой надо нервы подлечить. У меня и так все в порядке, спасибо зарядке. Должна радоваться, что у нее такой муж. Другой бы уже плескался в море удовольствий, а я сижу и жду ее звонка.


Звонок в дверь.


РИЧАРД. Ах, вот оно что! Решила не по телефону, а лично оценить ситуацию! Ладно, посеяв ветер, пожнешь бурю. Видит бог, я не хотел скандала! (Решительно идет к входной двери.) Кто там? Есть тут кто?

ГОЛОС ДЕВУШКИ. Я ужасно виновата…

РИЧАРД. Ничего не понимаю. (Открывает дверь и видит Ее.) О-о, здравствуйте.

ГОЛОС ДЕВУШКИ (за сценой). Извините меня. Здесь плохо видно. Я искала выключатель и случайно нажала на звонок. Надеюсь, я вас не очень побеспокоила.

РИЧАРД. Да нет, не очень. Ничего страшного.

ГОЛОС ДЕВУШКИ. И все-таки, извините за нечаянное вторжение.

РИЧАРД. Не стоит об этом. А выключатель справа.

ГОЛОС ДЕВУШКИ. Спасибо и до свидания.

РИЧАРД (закрывает дверь). Это еще что за явление? Похоже, она тоже сняла здесь квартиру. Очень недурна. (В зал.) Я подумал: может, в гости ее пригласить? По-соседски. А то прямо тоска, хоть бейсбол слушай. Эта мысль показалась мне превосходной, но ровно на одну минуту. В следующую минуту я уже думал по-другому. Если Хелен подозревает, что я встану на путь измены, а я вдруг действительно на него встану, то Хелен таким образом будет права. Нет, я не хотел давать ей даже такого условного преимущества.


Звонит телефон.


РИЧАРД. Алле! Привет. Как добрались? Ну, и хорошо. Один, конечно, а с кем же? Слушаю матч по бейсболу. Да, сегодня не выкурил ни одной. Как Рики, о'кей? Ты там не позволяй ему сидеть в воде слишком долго. Да, а как там Том Маккензи поживает? Отдыхает? Нет, не надо — обойдется без моих приветов. Ладно, спокойной ночи, дорогая. Я тоже скоро пойду спать, пожалуй. (Кладет трубку. В зал.) Однако спать мне как раз и не хотелось. На завтрашний вечер у меня была назначена встреча с автором книги, которую мы решили издавать. А я никак не мог дочитать до конца эту чертову рукопись. Вот этим и надо заняться сейчас, решил я. Но вместо того взял из холодильника еще бутылку воды, вышел на балкон, плюхнулся в кресло и включил музыку. Жара была невозможная. Интересно, как спасается от нее моя юная соседка? Этим интересным размышлениям я предавался недолго. На балконе этажом выше, который нависал над нами углом, послышалось движение, а потом оттуда прямо к моим ногам шлепнулась толстенная книга. Хорошо, что к ногам, а не на голову. (Соседям сверху.) Эй, вы там, нельзя ли поосторожнее. Вы меня чуть не убили своим гроссбухом. Вы сами там на меня не свалитесь? Я замолк, увидев виновника происшествия.

ДЕВУШКА (перегнувшись через перила). О, боже! Извините меня. Я не знаю, как это случилось. Может, ее ветром с подлокотника сдуло.

РИЧАРД (взвешивая книгу в руках). Да чтобы эту книгу с места сдвинуть, не ветер нужен, а ураган.

ДЕВУШКА. Пожалуйста, извините меня. Я живу здесь недавно и еще не привыкла к этим углам. Решила прибраться на балконе — и вот результат.

РИЧАРД. Да ладно, что тут говорить долго. Вот только вернуть ваш фолиант тем же способом, по воздуху, я не смогу. Приходите, забирайте! Дверь мою вы, кажется, знаете.

ДЕВУШКА. Спасибо. Только если можно, я зайду чуть позже.

РИЧАРД. Она скрылась, а я снова отметил, что моя новая соседка очень хорошенькая. Интересно, придет она ко мне или не решится? Я полистал книгу. Это был ежегодник Ассоциации американских фотографов «US camera». Она что, фотографией увлекается? Или это досталось ей вместе с обстановкой? Размышляя обо всем этом, я, сам не знаю как, достал пачку сигарет и закурил. После целого дня воздержания у меня закружилась голова. (Кашляет.) Меня бил кашель. (Отхлебывает воды из бутылки и кашляет еще больше.) Я прямо-таки задыхался. Сейчас она придет и увидит, какой я развалина. Но я знал, как спасти положение. В баре я взял бутылку виски, сделал глоток. Кашель как рукой сняло. Старт здорового образа жизни был перенесен на завтра. (Говоря все это, Ричард приводит дом в порядок — поправляет стулья, ровняет посуду в баре,