КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715397 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275273
Пользователей - 125220

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Безумный гений [Xeosa] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Безумный гений 299 Кб, 89с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Xeosa

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ночью ему наконец-то подфартило, и Гарри надеялся, что с другими тоже повезет.

- А ну иди сюда! – Голос Дурсля не могла слышать только глухая миссис Паркинсон, которая проходила неподалеку от дома.

Забежав в комнату, мальчик врезался в необъятный живот Вернона.

- Я сколько раз тебе говорил не бегать по дому? – Красная жилка вспухла на шее дяди.

- Одна тысяча семьсот пятьдесят два раза! – Отчеканил считающий про себя в уме Гарри.

- Чего? – Дядя приостыл. Цифры выбили его из колеи. Схватив за ухо мальчишки, мужчина потащил его на кухню. – Дерзишь? А ну марш мыть посуду!

Дергая головой, морщась от больного уха, Поттер занялся обычным для него занятием – мытьем. Посуда высилась жирной горой и требовала к себе ухода. Нетрадиционно схватив тарелку из середины, мальчик потянул ее на себя. Как и следовало всем законам физики, гора переросла лавину, а лавина хлынула в рукомойник образовав за собой кучу шума.

На кухню просунулась голова Дадли, сощурив глаза, он подозрительно обвел все помещение, убедился, что ничего не сломалось и так же исчез, как и появился.

Сделав дело, Поттер удовлетворительно вздохнул и направился к чулану.

- Ты все помыл? – Вернон все-равно знал ответ, но спрашивал.

- Да! Можно мне теперь пойти в свою комнату? – Гарри приложил к уху ладонь и убедившись, что сразу после слова «да», дядя не отвечает, значит – можно.

В чулане было тихо, паутинно и все пахло знакомыми запахами.

- Капрал! Доложите! – Гарри присел на свою маленькую кровать и уставился на открытый ящик.

Оттуда вылез сломанный зеленый солдатик. У него было полностью сломано оружие, а после встречи с каблуком тети, игрушка стал еще более кривой. Отдал честь и скрипящим голосом отрапортовал:

- Все спокойно, сэр! Я пытался сделать разведку, но встретился с врагом на его поле. К сожалению, это был не мой бой, и я откланялся и дал деру!

- Очень плохо Капрал. Я несколько раз говорил, чтобы вы ходили в разведку только по ночам. Я же вам давал фонарик.

- Простите что перебиваю, сэр! Но с прошлой вылазки у нас похитили огонь на батарейках.

- Дадли! – Ахнул Поттер. Чертов кузен знал, что здесь происходит, но боялся рассказать родителям, потому что те в итоге могли бы его запереть в больничке.

- Так точно! Прикажете его атаковать ночью? – Зеленый солдатик придвинулся поближе к Гарри.

- Ни к чему. – Мальчик помахал рукой. – Я сам разберусь. Ваша задача проста – ищите запасы.

- Так точно! Позвольте идти?

- А? – Поттер уже решал сложные проблемы в голове и в глазах вставали новые образы для своих подручных. Кавалерия была. Не так давно мальчик смог найти безголовую лошадь в мусоре Дурслей. Очень похоже, что Дадли играл в самураев, и участь игрушке была уже приготовлена.

Лошадь слишком долго не хотела оживать. Гарри пришлось выходить ночью в дождь и заставлять ее оживать с помощью молний. А если быть конкретнее, Франкейлошадь не получилась, поскольку молния не хотела бить в нужное место, но случилось лучше - молния попала в находящееся на другой стороне улицы дерево, а оно упало на провода. Все конечно лишились света, зато Гарри смог с помощью оторванного кабеля оживить игрушку.

В голове Поттера решались глобальные проблемы по поиску пластилина. Можно было бы слепить взрывных големов, которых мальчик раньше лепил, но прознавшие все Дурсли быстро повыкидывали липкий материал. Также в доме было запрещено содержать клей.

Вдруг Гарри осенила свежая идея. Недавно он видел в игрушках Дадли новую вещь. Это был большой птеродактиль. Если его заставить летать, то можно будет перестать беспокоиться об спящих на своем втором этаже родственничков.

Оставалось только придумать план по захвату игрушки.

В дверь раздалась звонкая трель.

- Гарри! – Дурсль сидел за своим новым телевизором и не хотел подыматься, даже если бы это пришла его мать. Дадли работал пультом. С некоторых пор пропал новый пульт, и Вернон догадывался где он мог быть, но все время сам себе придумывал отмазки лишь бы не идти в чулан и не искать там.

Примечание к части

Не режьте, не бейте, не топчите. Куча чепяток из-за того, что правая рука была забинтована. Знаю, сожалею. Будет хорошо если читатели помогут мне найти ошибки и устаканить их.

Часть 2

Вздыхая, Гарри отправился открывать дверь, за которой точно должен был находиться только один человек, который так любил жать со всей