Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
с 6.30 до 8.30, практически исключалась возможность столкнуться с настоящими полицейскими.
Светлана покупала в киоске какую-нибудь мелочь, а если при этом не выбивали чек, что обычно бывало, тут же за нарушение выписывала расходный кассовый ордер, изымая всю имеющуюся наличную выручку. На робкие просьбы продавцов, что, мол, может дождемся хозяина, отвечала: «Просто так на вызов он в полицию не явится, а за деньгами как миленький прибежит». Когда же продавец упрямился, строго предупреждала: «Мы вашего хозяина давно „под колпаком“ держим, так что, если будет возникать, поимеет очень крупные неприятности». Поскольку бланки расходных кассовых ордеров свободно продаются в магазинах, документов для «наложения штрафа» у Светланы хватало с избытком.
«Удивительно, но ни „удостоверение“, ни ордера она даже не сочла нужным заверить хоть какой-то печатью, — сказал заместитель управления Федеральной службы налоговой полиции Сергей Числов. — Продавцы в отношении правил проявили полную темноту. Они понятия не имели, что изъятие наличных денег с составлением акта никогда не производится одним лицом и не оформляется расходным ордером. Они не знали, что никаких испекторов, как значилось в липовом удостоверении самозванки, в налоговой полиции нет — инспектора работают в инспекциях. Так что ей безропотно отдавали миллионы».
Но дело, конечно, не только в темноте продавцов-киоскеров. В киосках всегда достаточно много совершается финансовых нарушений, за которые можно привлечь к ответственности, и продавцы это знают. «Отстегивать» отступные контролерам вошло у них в широкую практику. Всего за двадцать двухчасовых утренних «прогулок» Светлана с 23 киосков набирала 17 миллионов рублей. Интересно, что многие из «оштрафованных» потом приходили с ее ордерами в налоговую полицию, но, услышав ответ, что такая сотрудница здесь не работает, дальше ничего не предпринимали. И только после того, как 24-й «оштрафованный» сообщил в полицию: «Ваша Звонарева унесла из кассы киоска 2 миллиона», меры были приняты — на следующей утренней «прогулке» Светлану ждала милиция…
Но вообще у нее была постоянная работа: после рейдов по киоскам Светлана М. торопилась на рынок, где торговала куриными окорочками.
(В. Корнев. Известия, 31 октября 1996)
Последние комментарии
12 часов 16 минут назад
22 часов 36 минут назад
1 день 11 часов назад
1 день 18 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 20 часов назад