КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 717027 томов
Объем библиотеки - 1427 Гб.
Всего авторов - 275571
Пользователей - 125284

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

чтун про Видум: Падение (Фэнтези: прочее)

Очень! очень приличная "боярка"! Прочёл все семь книг "запоем". Не уступает качеством сюжета ни Демченко Антону, ни Плотников Сергею, ни Ильину Владимиру. Lena Stol - респект за "открытие" талантливого автора!!!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Калинин: Блаженный. Князь казачий! (Попаданцы)

Написано на уровне детсада. Великий перерожденец и врун. По мановению руки сотня людей поднимается в воздух, а может и тысячи. В кучу собран казачий уклад вольных и реестровых казаков, княжества и рабы. 16 летний князь командует атаманами казачьего войска. Отпускает за откуп врагов, убивших его родителей. ГГ у меня вызывает чувство гадливости. Автор с ГГ развлекает нас текстами казачьих песен. Одновременно обвиняя казаков

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Михаил Самороков про Владимиров: Сармат (Боевая фантастика)

Говно.
Косноязычно, неграмотно, примитивно.
Перед прочтением сжечь

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Khan77 про Павел: Ага, вот я тут (Попаданцы)

Добавить на полку

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Ангелов: Эсминцы и коса смерти. Том 1 (Альтернативная история)

Мне не понравился стиль написания - сухой и насквозь казённый. Не люблю книги канцеляристов.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Сокровища любви [Розалинда Лейкер] (fb2) читать постранично, страница - 138


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

оглашенная. Мистер Джексон быстро увел Гарри. Посадив его на поезд и дав десять соверенов на дорогу, он вернулся в квартиру Лилиан. Дверь открыл Грегори.

Тем временем Лилиан немного успокоилась, хотя волосы были по-прежнему растрепаны. Она была все в том же платье. Лилиан подписала все бумаги, в которых подтвердила, что является законной женой другого человека и освобождает Грегори от всех прежних обязательств. Взяв подписанные документы, они собрались уходить.

— Ну что же, дело сделано, — злобно заявила Лилиан на прощание. Изящным движением она поднялась из кресла, подошла к камину и, глядя на свое отражение в зеркале над камином, стала рассеянно поправлять свои волосы. — Надеюсь, ты понимаешь, что моя карьера в «Гейэти» закончена? Для публики я теперь распутная женщина, живущая во грехе. Босс этого не потерпит. Это была последняя капля, переполнившая чашу его терпения. Он уже возненавидел меня за ту историю с Леоном Романовым в Монте-Карло: до него все-таки докатились эти гнусные сплетни. Как ты ни пытался защитить мою честь, меня это уже не спасет.

— Что ты собираешься делать дальше?

— Я получила предложение из «Фоли-Бержер», — ответила она, зачесывая наверх волосы. — Надо поскорее мчаться в Париж, пока босс не выдал мне волчий билет. Французы не так щепетильны, как англичане. Им даже нравятся красивые женщины со скандальной репутацией. На парижской сцене у меня будет оглушительный успех.

Грегори не мог удержаться от улыбки: Лилиан была неисправима. У него не осталось ни капли злости на нее. Все его мысли были устремлены в будущее.

— Не сомневаюсь. Желаю тебе удачи, Лилиан!

Не повернув головы, она видела в зеркале, как он уходил.

— Прощай, Грегори, — глухо проговорила она.


Часы ожидания на Милтон-сквер показались Айрин вечностью. Она нервно расхаживала по гостиной, не давая Софии возможности сообщить важную новость. Наконец та не выдержала:

— Ты не будешь возражать, если я продам дом? — спросила София.

Айрин вздрогнула и с удивлением посмотрела на мачеху.

— Нет. Почему я должна возражать?

— Это все-таки твой родной дом. Здесь ты выросла, здесь прошло твое детство.

— Пусть это тебя не волнует, — ответила Айрин, не обращая внимания на замечания мачехи. — Я прекрасно понимаю, что тебе одиноко в этом большом пустом доме.

София нерешительно покачала головой:

— Дело не в этом. Я собираюсь вернуться в Санкт-Петербург. Сергей Борискин сделал мне предложение. Я выхожу за него замуж.

— Вот это новость! — воскликнула Айрин, бросившись обнимать Софию. — Он очень благородный и достойный человек. Он тебя любит и предан тебе. Я это видела собственными глазами.

София удовлетворенно кивнула:

— Да, он замечательный человек. Вместе мы начнем новую жизнь. О, моя дорогая, как я счастлива, что ты искренне радуешься за меня. Я верю, что у тебя тоже будет все хорошо, — добавила она в порыве чувства.

Время тянулось мучительно медленно. Айрин и София поминутно поглядывали на часы. Наконец за окном послышался грохот экипажа. Видя, что Айрин не в состоянии сдвинуться с места, София бросилась к окну и выглянула во двор.

— Грегори? — словно онемев, шепотом проговорила Айрин. — Какое у него выражение?

София повернулась и с сияющей улыбкой посмотрела на Айрин. Ее взгляд говорил сам за себя.

— Судя по его лицу и легкой походке, все в порядке.

Айрин вскрикнула от переполнявшей ее радости, кинулась в вестибюль и, распахнув настежь дверь, бросилась в объятия Грегори, когда он еще не переступил порога. Они обнялись, слившись в долгом и страстном поцелуе. Для них начиналась новая жизнь.

Примечания

1

По-англ. «эш» — ясень, «би» — пчела.

(обратно)

2

Аналог «черного воронка».

(обратно)

3

Украшение для волос

(обратно)