КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 714798 томов
Объем библиотеки - 1415 Гб.
Всего авторов - 275183
Пользователей - 125191

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Тарханов: Мы, Мигель Мартинес (Альтернативная история)

Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Тюрин: Цепной пес самодержавия (Альтернативная история)

Афтырь упоротый мудак, жертва перестройки.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
iv4f3dorov про Дорнбург: Змеелов в СССР (Альтернативная история)

Очередное антисоветское гавно размазанное тонким слоем по всем страницам. Афтырь ты мудак.

Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
A.Stern про Штерн: Анархопокалипсис (СИ) (Боевик)

Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)

Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)

Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Все оттенки тьмы [Питер Робинсон] (fb2) читать постранично, страница - 145


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

интригой. Своим обманчиво-невозмутимым стилем Робинсон умело запутывает читателя. И так же невозмутимо выстраивает сюжет, который не даст вам оторваться от этой книги.

The Daily Mirror
Прочтите хотя бы главу и попробуйте затем отложить эту книгу: такое у вас вряд ли получится.

The Independent
«Все оттенки тьмы» — очередное подтверждение мастерства Питера Робинсона как безупречного и проницательного рассказчика.

The Sun Sentinel

Примечания

1

Перевод Б. Н. Лейтина.

(обратно)

2

«Джейн-катастрофа» — мюзикл, основанный на одноименном музыкальном фильме-вестерне 1953 года. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

3

«Пивной сад» — сад при пабе, в котором публика может расположиться летом.

(обратно)

4

Театр «Плейерз» — лондонский театральный клуб, дает концерты в духе викторианской эпохи и рождественские представления.

(обратно)

5

Служба внешней разведки Великобритании.

(обратно)

6

Отдел департамента уголовного розыска, осуществляющий функции политической полиции, а также охраняющий членов королевской семьи, английских и иностранных государственных деятелей.

(обратно)

7

Существует поверье, согласно которому вампир не обязательно должен спать в гробу — достаточно того, чтобы под ним была хоть горсть «родной» земли.

(обратно)

8

Культовая британская певица, скончалась в 2011 году, в 27 лет.

(обратно)

9

Двойные агенты, работавшие на СССР. Члены «Кембриджской пятерки».

(обратно)

10

Имеется в виду «Дело Профьюмо» — в 1963 году в Великобритании разгорелся политический скандал. Выяснилось, что военный министр Джон Профьюмо завел роман с Кристин Килер, любовницей советского разведчика Евгения Иванова, в ту пору занимавшего пост военно-морского атташе при советском посольстве.

(обратно)

11

Темз-хаус — штаб-квартира британской спецслужбы МИ-5.

(обратно)

12

Воксхолл-Кросс — улица, на которой располагается штаб-квартира секретной разведывательной службы МИ-6.

(обратно)

13

Плодами ядовитого дерева в юридической практике называют доказательства, полученные с нарушением гарантированных Конституцией прав личности.

(обратно)

14

Свиньи — пренебрежительное прозвище полицейских в Великобритании.

(обратно)

15

Намек на упомянутый выше роман Дэвида Моррела «Шпион, который явился под Рождество».

(обратно)