КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715273 томов
Объем библиотеки - 1417 Гб.
Всего авторов - 275224
Пользователей - 125216

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Варяжко [Игорь Леонидович Срибный] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

птиц, убив одну из них. Достав из бычьего пузыря, висевшего на поясе, кресало и трут, Варяжко разжёг костерок. Нанизав птицу на вертел, он запёк её на углях и съел. Это была первая за много дней настоящая еда… Блаженная сытость разлилась по телу, налив свинцовой тяжестью веки…

            Немилосердно палящий зной разбудил его, заставив идти к лесу. Варяжко уныло брёл за солнцем, уходящим за край леса. Он столько пережил, что уже ничего и никого не боялся в этом новом мире. В сгущающихся сумерках мелькали зеленые и огненно-красные огоньки светлячков. В ветвях дерева кто-то копошился, шелестя листьями: всё было внове для Варяжко,...и всё было дико...

            Ночь упала неожиданно, накрыв лес чёрным непроницаемым покрывалом. Но вскоре небо брызнуло столь яркими звёздами, что Варяжко невольно зажмурился. В своём родном краю белых ночей он никогда не видел такого множества ярких звёзд, усыпавших небо, словно яхонтами. Устроившись на ночлег в развилке громадного дерева, он долго смотрел на звездное небо, понимая, что прошлое кануло в вечность. Пути назад не было...

            Утро началось с того, что кто-то грубо сбросил его на землю. Он даже не успел толком проснуться, как был крепко связан каким-то растением, длинным и прочным, как канат. Всю жизнь провел он в битвах и походах, но сейчас невольно содрогнулся от ужаса: над ним стояли чудища с причудливыми головами каких-то фантастических зверей. Особенно поразила его морда громадной полосатой кошки. Но приглядевшись, он различил в глубине разинутых пастей горбоносые смуглые лица людей…

            Варяжко увидел копья, луки, длинные деревянные мечи с лезвиями из осколков блестящего камня, палицы, головки которых напоминали сжатый кулак. А за спиной у каждого воина висел топор — тяжелый каменный клин, насаженный на прямое топорище.

            «Они что, не знают железа? — подумал Варяжко, разглядывая противника. — Куда же я попал? Это не может быть Явью!»


            Воин с маской кошки на лице наклонился к нему и что-то спросил на чужом гортанном языке.


            Варяжко непонимающе покачал головой, глядя прямо в чёрные глаза воина, блестевшие в звериной пасти.


            Воин повторил вопрос громче и ударил Варяжко древком копья в живот.


            Кольчуга смягчила удар, и Варяжко улыбнулся воину открытой улыбкой. Он с первого раза догадался, о чём его спрашивают…

            - Я – Варяжко! Пришел из Моря Мрака, — сказал рус. — А ты кто?

            «Кошка» гордо вскинул голову и ударил себя рукой в грудь. Варяжко услышал странное слово «мешика»[4]. И «кошка» широким жестом обвёл своих людей, давая понять, что все они «мешика». Затем снова ударил себя в грудь, сказав: «Теноча!»

            - Теноча, - повторил Варяжко и подбородком коснулся своей груди, поскольку руки были накрепко связаны за спиной. -  Варяжко!

            Воин обернулся и что-то сказал товарищам. Один из них снял с пояса короткий нож из прямого куска блестящего камня и одним ударом рассек растение, стягивающее ноги Варяжко. Его схватили под руки и поставили на землю…

            Потом они долго шли по узкой тропе, удаляясь от побережья, и Варяжко не пытался угадать, что ждёт его дальше. В его душе не было страха. Он верил в свою звезду: ведь переплыл же он в одиночку Море Мрака!


            Вскоре вышли к широкой котловине, внутри которой плескалось огромное озеро, на берегу коего стояли высокие дворцы, сложенные из огромных каменных плит,  украшенных искусной резьбой. Путь их лежал мимо большой возделанной нивы, на которой росли какие-то странные высокие стебли с широкими листьями, из коих проглядывали белые и желтые плоды, усыпанные множеством крупных зёрен…

            «Кошка» величественным жестом обвёл рукой котловину и гордо промолвил: «Теночтитлан»[5]!

            Варяжко привели к самому высокому и богато украшенному дворцу и долго вели широким коридором, по стенам коего висели жарко горящие светильники. В большой зале, выложенной белым камнем, Варяжко приняли люди в белых одеждах, какие носили волхвы на его далекой родине, и, окружив со всех сторон, повели вверх по широким каменным ступеням.

            Наконец, вошли в залу, стены которой были увешаны огромными коврами из перьев — желтых, синих, белых, красных. У стен, словно каменные изваяния, застыли воины, вооружённые копьями и щитами, обтянутыми кожей с изображениями сказочных чудовищ…

            Варяжко принудили опуститься на колени пред высоким троном из чёрного дерева, украшенном перьями, на котором восседал крепкий старик в белом одеянии из выделанной кожи. Старик проницательным взором смотрел на пришельца…

            Старик сделал знак рукой, и Варяжко мигом поставили на ноги.


            - Кто ты? - спросил старик, и этот вопрос Варяжко понял, поскольку уже слышал от «кошки».