Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
Федеральные законы — законы Северо-Американских Штагов (ныне — США).
(обратно)
84
Дилижанс — многоместный крытый экипаж, запряженный лошадьми, для перевозки почты, пассажиров и их багажа.
(обратно)
85
Платт — река в США, приток Миссури (см. выше).
(обратно)
86
Арканзас — река в США, правый приток Миссисипи (см. выше).
(обратно)
87
Кайявайсы, команчи — индейские племена Северной Америки.
(обратно)
88
Блэк-Хиллз — горный массив на территории Дакоты и Вайоминга (центральный район США), расположенный на юге от большой излучины Миссури, между истоками Малой Миссури и Норт-Платт. (Примеч. авт.)
(обратно)
Сальто-мортале, сальто — полный перепорот и воздухе человека с места, с разбега. Буквально: смертельный прыжок (от ит. salto-mortale).
(обратно)
91
Ирокезы — группа индейских племен Северной Америки (сенека, кайюга, онондага, онеида, могавки, тускарора); в конце XVII–XVIII веках — союз племен.
(обратно)
92
Так индейцы именуют американцев. (Примеч. авт.)
(обратно)
93
Вигвам — куполообразная хижина индейцев Северной Америки.
(обратно)
94
Сфинкс — в Древнем Египте — каменная фигура лежащего льва с человеческой головой.
(обратно)
95
Пиастр — название старинной испанской монеты; разменная монета ряда стран.
(обратно)
96
Линкольн Авраам (1809–1865) — шестнадцатый президент США, один из организаторов Республиканской партии, выступившей против рабства. Убит агентом плантаторов.
(обратно)
97
Медиум — лицо, якобы обладающее способностью быть посредником между людьми и миром «духов».
(обратно)
98
Алгонкины — группа индейских племен Северной Америки.
(обратно)
99
Гуроны — группа индейских ирокезоязычных племен (в XVI–XVII вв. — союз племен).
(обратно)
100
Делавары, лени-ленапе (самоназвание) — североамериканское индейское племя группы алгонкинов.
(обратно)
101
Робер-Уден Жан-Эжен (1805–1871) — французский фокусник, изобретатель автоматических кукол и приборов.
(обратно)
102
Вольтижировка — здесь: гимнастические упражнения на лошади, двигающейся рысью или галопом по кругу.
(обратно)
103
Томагавк — у североамериканских индейцев — ударное метательное оружие: боевая дубинка с каменным навершием на конце или каменный топорик с рукояткой.
(обратно)
Последние комментарии
6 минут 34 секунд назад
11 минут 19 секунд назад
16 минут 2 секунд назад
22 минут 31 секунд назад
48 минут 58 секунд назад
1 час 13 минут назад