Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Получили. Теперь будут витать в небесах.
Свифт. Погодите, я совсем забыл о проигрывателе. Когда это случится, говорил доктор Франкенштейн, я хотел бы слышать в момент пробуждения пластинку. Она здесь, вместе с другими, в простом белом конверте. (Глории.) Попробуй отыскать ее.
Глория (идет к проигрывателю, находит пластинку). Эта?
Свифт. Поставь ее.
Глория. С какой стороны? У нее одна сторона залеплена липкой лентой.
Свифт. Тогда поставь с другой. (В микрофон.) Приготовься разбудить пациентов.
Голос Чарли. Готов!
Играет пластинка, дуэт исполняет песню «Сладкая загадка жизни».
Свифт. Буди их!
Франкенштейн и Сильвия просыпаются, преисполненные беспричинной радостью. Сонно прислушиваются к музыке, затем замечают друг друга, словно встретились давние и любимые друзья.
Сильвия. Привет.
Франкенштейн. Привет.
Сильвия. Как вы себя чувствуете?
Франкенштейн. Прекрасно. Просто прекрасно.
Последние комментарии
6 часов 10 минут назад
7 часов 17 минут назад
8 часов 23 минут назад
8 часов 45 минут назад
8 часов 51 минут назад
9 часов 1 минута назад