КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 716243 томов
Объем библиотеки - 1424 Гб.
Всего авторов - 275475
Пользователей - 125274

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Lena Stol про Небокрад: Костоправ. Книга 1 (Героическая фантастика)

Интересно, сюжет оригинален, хотя и здесь присутствует такой шаблон как академия, но без навязчивых, пустых диалогов. Книга понравилась.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Lena Stol про Батаев: Проклятьем заклейменный (Героическая фантастика)

Бросила читать практически в самом начале - неинтересно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Lena Stol про Чернов: Стиратель (Попаданцы)

Хорошее фэнтези, прочитала быстро и с интересом.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про серию История Московских Кланов

Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дорин: Авиатор: Назад в СССР 2 (Альтернативная история)

Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...

Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Советы начинающему пейсателю от заматеревшего [Марик Лернер] (fb2) читать постранично, страница - 7


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

и другим цветом, чтобы потом не было недоразумений. Да и редактору проще исправления вносить.

Это уже про следующую стадию. Вам присылают ваш же текст с кучей вопросов. Некоторые вполне по делу. Сотни, если не тысячи (хочется надеяться) людей прочитали на самиздате мой текст и никто не просек, что персонажа зовут Анатолий, а к нему регулярно обращаются, называя Антоном. Лично мой ляп, когда в одном месте прозвучало полное ФИО, а потом я сам же и начал писать по-другому. Некоторые вопросы — личное недоумение редактора. Она понимает слово «рейдер» в смысле поглощения предприятий, а в тексте это скорее пиратство. Ну, еще всякое разное... Трое разговаривают, а редактор спрашивает: «Вот эту фразу кто сказал?». Я так считал, что прямая речь начинается с дефиса и даже если отдельный абзац, то это еще предыдущий оратор говорит. Вполне возможно успел со школы правила грамматики забыть, давненько это было, но раньше таких вопросов никто не задавал. Не жалко, можно слегка поправить.

Если вам говорят что надо бы добавить вот это — стоит и задуматься. Но если выбросить, то заставить вас нельзя. Скажите гордо: «Нет». Это ваше право. С другой стороны у меня там мелькало, как некий персонаж произносил разные слова из трех букв и больше, и это подменяется на: «грубо выругался». Я не стал спорить, все-таки я не Эдичка Лимонов и на мате сюжет не строил. Или, вместо: «изумленно вылупился», неожиданно для меня, появляется: «удивленно поднял бровь». Кому это место у себя дорого, может бороться и требовать оставить в первозданном виде.

Получаете снова текст уже с правками и садитесь в очередной раз перечитывать. Когда-то я читал интервью с одним известным писателем, который на вопрос ответил, что он в свои книги не заглядывает, после издания. Я его теперь прекрасно понимаю. После пятого перечитывания, хочется убить автора и глаза не замечают очевидных вещей. Опять повторяю! Не торопитесь. Лучше медленнее, но тщательней. Поверьте, по опыту говорю, когда задним числом вспомнил, что хотел исправить, да уже уплыло.

Отправляешь в очередной раз последний кусок, редактор сообщает, что ушло к корректорам и наступает тишина. Длительная. Потом приходит письмо: «Исправьте аннотацию». Я когда ее писал очень старался, чтобы читатели не плевались, как это делаю я, при виде чужих. Всю жизнь считал, что этим балуются в редакции, под гнусное хихиканье над автором. Оказывается, нет, они его заставляют.

Так что, интересуюсь, в чем проблема? Говорят, посмотри на нашем сайте как писать надо. То есть именно так, как я не хотел. Грустно переписываю, утешая себя, что один раз не... ну понятно. Не умничайте с самого начала. Пишите, как положено: «Судьба пришла на помощь сантехнику Ивану, он стал великим магом и заборол одной левой агента Смита из Пиндостана. В награду его ждет корона и любовь ехидной ведьмы».

Если уж пока все это продолжается, вы успели настрочить продолжение, не лезьте сразу в издательство, по принципу: «Куй железо, пока горячо». Они без проблем примут, но будут тянуть. Им интересно выяснить как там продажи и отзывы. Мало ли... А вдруг не раскупят? Наберитесь терпения и подождите минимум месяц после издания. И вам спокойнее, и они уже знают какой приблизительно тираж уйдет. Напоминаю, ваши деньги от этого зависят напрямую. Кому слава важнее, тот ведь может и за свой счет издать. Шутка.

Если у кого возникло ощущение, что я ругаюсь по поводу издательства, то поверьте это не так. При желании, я мог бы написать гораздо хуже. На моей работе, бывало гораздо неприятнее. Во всяком случае, кидаться ломом, у меня желания не было. Просто никогда не сталкивался с этим раньше и местами вынужден был выяснять подробности, уже по ходу дела. Думаю, не я один такой.


Если есть вопросы, готов ответить, а особо умные вместе с ответом, могу и добавить к тексту.